태그 : 얼음과불의노래 요약보기전체보기목록닫기

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음

얼불노 4부의 오역 (13)

퀸메이커 챕터 622p켄틴은 아주 어렸을 때 이론우드로 보내졌다. 아리안느와 개린의 어머니의 말에 따르면 그는 너무 어렸다. 노보스인들은 그들의 아이들을 기르지 않았고 멜라리오 부인은 자신의 아들을 빼앗아간 도란 왕자를 절대 용서하지 않았다.Quentyn had been very young when he was sent to Yronwood; too y...

얼불노 4부의 오역 (12)

오랜만에 돌아온 얼불노의 오역! ㅋㅋ빠져죽은 사람 챕터 557p'그들은 자기들에게 가장 알맞은 사람을 찾기 전까지 그와 다른 사람도 조금씩 시험 삼아 맛보고 싶어 할 거야.'유론도 이 점을 알고 있을 것이 틀림없었다. 그는 팔짱을 낀 채 자신의 벙어리들과 괴물들 사이에서 일어났다. 바람과 파도만이 아에론의 외침에 대답했다.문맥상 유론은 '먼저 나서지 않...

왕좌의 게임 시즌4 예상?

4부 까마귀의 향연 번역(?)이 절반에 가까워간다. 마침 시간도 남고 해서 해보는 드라마 시즌4 예상!!스포일러는 가능한 알아챌 수 없도록 썼다. 그래도 스포일러가 걱정되는 사람은 보지 마시길...=======================================The King in the North!1. 아마도 원칙적으로는 3부 검의 폭풍 나머지 ...

얼불노 4부의 오역 (11)

강철 함대 사령관 챕터 531p모아트카일린에서 그는 밤낮으로 사슬 갑옷을 입어야만 했다. 쓰라린 어깨와 쑤시는 허리는 그나마 내장에서 피가 나는 것보다는 견디기 쉬웠다. 늪지 악당들의 독화살은 처음엔 살짝 사람의 살을 긁기만 하지만, 몇 시간 뒤 붉은색과 갈색의 응혈이 다리에 맺혀 목숨이 위태로워질 때면 부상자는 소리를 지르게 된다.'시스톤 체어를 누가...

얼불노 4부의 오역 (10)

써시 챕터 494p'내 의원들.'세르세이는 모든 장미를 뿌리째 뽑았다. 그들은 모두 그녀의 삼촌과 오라버니에게 은혜를 입고 있는 사람들이었다. 그들 대신에 그녀에게 충성심을 보이는 자들을 앉혔다.My councillors. Cersei had uprooted every rose, and all those beholden to her uncle and h...

얼불노 4부의 오역 (9)

제이미 챕터 470p'그는 케반의 아들일지 모르지만 피가 섞이진 않았어. 티리온이 나한테 거짓말을 한 거야. 그는 내게 상처를 주려고 그런 말을 했어.'(중략)"결혼식이 끝났는데도 대리에 남아 계실 건가요?"(중략)"랜딜 탈리는 메이든풀에 있어요. 그가 무법자들을 처치하게 하세요. 저도 곧 삼촌이 리버룬에 가도록 해드릴게요."1. 직역하면 '핏줄 속에 ...

얼불노 4부의 오역 (8)

샘웰 챕터 451p에그는 내가 자신이 통치하는 것을 도와주길 바랐지만, 난 내 자리가 여기라는 걸 알고 있었어. 그는 나를 '황금빛 드래곤'에 태워 북부로 보냈고, 그의 친구인 세르 던컨이 나를 이스트워치까지 안전하게 돌봐줄 거라고 우겼지. 니메리아가 여섯 명의 왕을 금 족쇄에 채워 워치로 보낸 이후로는 어떤 신병도 월에 오지 않았었지. 에그는 지하 감...

얼불노 4부의 오역 (7)

타락한 기사 챕터 386p"우리 땅은 거칠고 척박하지. 그렇다고 아름다움이 전혀 없는 것은 아니지만 말이오. 세르가 선스피어 외에는 다른 도르네를 본 적이 없다는 게 안타깝기는 하지만, 당신이나 공주가 이 성벽을 넘어가면 안전하지 않을 거라 생각하오. 우리 도르네인들은 정열적인 사람들이지. 쉽게 화를 내고, 용서하는 일에 더디지. 모래뱀만 전쟁에서 빠진...

얼불노 4부의 오역 (6)

1~3부의 오역이 그냥 커피라면, 4부 초판의 오역은 TOP다. 아예 번역의 개념 자체가 없는 미친 번역가다. 1~3부 번역가를 깐게 미안할 지경. ㅡㅡ;;;;써시 챕터 358p"티리온이 관 속에서 기어 나올 걸 대비해서? 그러지 않을 텐데."바로 앞 챕터에서 화로 뒤에서 티리온이 비밀통로를 통해 나왔다는 사실이 밝혀져 있다. 근데 왜 죽지도 않은 티리...

얼불노 4부의 오역 (5)

아놔. 진짜 이 번역가는 대책 없다. 뭐든지 그냥 사전의 첫 번째 뜻으로 번역해버린다. ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ산사 챕터 302p'만일 페티르가 나를 감시하게 하려고 세르 로소르를 배치해두지 않았다면, 그는 나를  핑거스로 강제로 끌고 갔을 거야.'그녀는 스스로 상기시켜야만 했다.He would have taken me by force on the Fin...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음



유사역사학 방지

얼마블연