2011/12/14 12:33

높으신 분들을 부르는 영어 잡담

1. 폐하 혹은 전하 (국왕에 대하여)

His/Her/Your Majesty
Sire


2. 전하 (왕족에 대하여)

His/Her/Your Highness
His/Her/Your Mightiness


2. 성하(聖下 : 교황 및 종교 지도자를 부르는 존칭)

His/Your Holiness


3. 예하(猊下 : 추기경의 존칭)

His/Your Eminence


4. 각하(閣下 : 가카)

His/Your Excellency
His/Your Honor
His/Your Worship
His/Your Lordship
My Lord


5. 아주 존귀한 무엇인가를 가리켜 골룸

My Precious

Gollum! Gollum!


덧글

  • Assessor 2011/12/14 12:38 # 답글

    My Precious 하면 저도 모르게 골룸..... 하게 된다는....
  • 야스페르츠 2011/12/14 12:45 #

    헐... 골룸 맞다능. 개그 친건데, 너무 진지하게 써놨나보네요. ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • Niveus 2011/12/14 12:42 # 답글

    아 5번은 정말 이제 제대로 된 의미로 인지하기 전에 골룸생각부터 나버립니다 -_-;;;;
  • 야스페르츠 2011/12/14 12:45 #

    이건 골룸 맞다능. ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • Niveus 2011/12/14 12:52 #

    ...원 뜻이 틀린건 아니죠 -_-;;
    보통 My Precious~ 해서 내 소중한 XX 이렇게들 쓰는 표현 아니었나요 -_-a
  • Niveus 2011/12/14 12:52 #

    아 이건 존귀한게 아니라 소중한 무언가를 얘기할때 쓰는 표현이었지(;;;)
  • 리리안 2011/12/14 12:47 # 답글

    몽테크리스토 백작을 보면 교황을 his Excellency라고 부르더라구요. 각하 부분은 여기저기 섞어서 쓰는 것 같네요.
  • 야스페르츠 2011/12/14 16:53 #

    그렇군요. ㅎㅎ
  • 다능 2011/12/14 13:15 # 답글

    5번에서 개그 포스트로 반전 ㅍㅎㅎㅎ
  • 야스페르츠 2011/12/14 16:53 #

    스미아골~
  • Mr 스노우 2011/12/14 13:52 # 답글

    으핫 마이 프레셔스 ㅋㅋㅋㅋㅋ
  • 야스페르츠 2011/12/14 16:53 #

    ㅋㅋ
  • hyjoon 2011/12/14 14:21 # 답글

    5번 보고 격뿜.......ㅋㅋㅋㅋ
  • 야스페르츠 2011/12/14 16:53 #

    노렸습니다. ㅋㅋ
  • 크핫군 2011/12/14 14:29 # 답글

    we are not amused
  • Jes 2011/12/14 16:40 #

    어엌ㅋㅋㅋ
  • Allenait 2011/12/14 16:43 #

    으핡
  • 야스페르츠 2011/12/14 16:54 #

    헑! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
  • Allenait 2011/12/14 16:43 # 답글

    무슨 미드 보니까 대사한테 Your Excellency라고 하더군요
  • 야스페르츠 2011/12/14 16:54 #

    Excellency는 웬만한 장관 이상급 관료에게는 다 쓰는 것 같더군요.
  • 누군가의친구 2011/12/14 16:53 # 답글

    처음에는 코드기어즈를 생각했는데 5번 항 보고는...(...)
    정말 골룸합니다.
  • 야스페르츠 2011/12/14 16:55 #

    골룸! 골룸!
  • 대공 2011/12/14 18:41 # 답글

    5번항이 본문
  • 야스페르츠 2011/12/15 11:14 #

    정답!
  • 엘러리퀸 2011/12/14 21:55 # 답글

    다들 마지막에 골룸을 생각하시는 걸 보니 큰 생각은 다들 통하는..--;
  • 야스페르츠 2011/12/15 11:14 #

    통하였군요. ㅋㅋ
  • 허안 2011/12/15 10:36 # 답글

    your honor에 해당하는 한자어가 없는 것은 재판관이 분립된 전통이 없는 한자문화권의 영향일까요?
  • 야스페르츠 2011/12/15 11:16 #

    호오.. 그렇게 볼 수도 있겠네요.
  • 굔군 2011/12/15 22:13 # 답글

    5번 항을 보니 왠지 절대반지를 찾아 용암 속에 뛰어들어야 할 것 같은 기분이....ㅋㅋㅋ

    마그마 속에서 아이스크림처럼 사르르 녹아들어가는 그 느낌!!! @.@

    마이 프레셔스~ 골룸! 골룸!



    그러고 보니 예전에 부시가 바티칸 가서 교황한테 성하(Your Holiness)라고 해야 하는데 그냥 Sir라고 불렀다가 엄청 까인 적이 있었죠. ㅇㅅㅇ
  • 파랑나리 2011/12/22 01:03 #

    왠지 영어로 도산 안창호를 존경한다면서 Sir가 아니라 Mister라고 부른 어떤 사람이 생각나네요.

    추신 : 오랜만입니다.
  • 굔군 2011/12/15 22:18 # 답글

    아, 그리고 폐하보다 더 높은 칭호인 '기하(基下)'도 있다능. ㅋㅋ
    이건 <예기>에만 나와있는 가장 존귀한 표현인데 실제로 쓰인 적은 없죠.

    그런데 발해에서는 이걸 사용했다능. 'ㅅ'!!
  • 파랑나리 2011/12/22 01:05 #

    그러고보니 발해가 이상한 게 임금을 왕이라 하면서 그 짝은 황후라 하고 왕을 부르는 호칭은 폐하보다 높으면서 정말 쓰이지는 않는 기하고, 그러면서 황태자는 폐하가 아니라 전하고… 발해에서 경칭제도가 왜 이리 뒤죽박죽인지 모르겠어요.
  • 마에스트로 2011/12/22 11:51 #

    그냥 무조건 국내 도입이 시급합니다(?) 자세로 밀어 붙여서 일듯요. ㄷㄷㄷㄷ
  • 굔군 2011/12/15 22:28 # 답글

    근데 지금 보니 본문에 2번이 2개네요...번호 한칸씩 밀려 쓰셨...;;
  • 야스페르츠 2011/12/17 21:45 #

    더헑... 이런 실수를...ㅋㅋ
  • 파랑나리 2011/12/22 01:07 # 답글

    골룸 보고 뿜었다. 유럽에서는 왕이라도 한 나라를 다스리면 폐하라고 하는 것 같은 데 그럼 공족(公族-예를 들자면 모나코의 그리말디 씨 같은 막장 집안이라든가)은 뭐라고 불러요? 전하(Your Highness)라고 하기는 좀 그렇고…
  • 야스페르츠 2011/12/22 19:05 #

    저도 잘 모르겠심미더. 이건 그냥 개그용 포스팅이라서 ㅋㅋ
댓글 입력 영역
* 비로그인 덧글의 IP 전체보기를 설정한 이글루입니다.



유사역사학 방지

얼마블연